XV. Miskolci Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia
XV. Miskolci Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia
A ME BTK Modern Filológiai Intézet, a Magyar Alkalmazott Nyelvészek és Nyelvtanárok Egyesülete és a MTA MAB Nyelvtudományi Munkabizottság közös rendezvénye
Fordítás és ami utána történik:
javítás, lektorálás, utószerkesztés, újrafordítás
című alkalmazott nyelvészeti konferencia
Az online konferencia időpontja: 2023. január 12.
Jelentkezés és az absztraktok beküldési határideje: 2022. december 15. (csütörtök)
Jelentkezési lap: https://tinyurl.com/22p589un
Az előadások időtartama: 15 perc.
A Zoom-linkeket a regisztrációt követően küldjük el a résztvevőknek.
További információ: alknyelvmiskolc@gmail.com
PROGRAM
08.15 – 8.45
Bejelentkezés a ZOOM felületére
08.45 – 9.00
MEGNYITÓ ÉS KÖSZÖNTŐ
Dr. Illésné Dr. Kovács Mária, a Miskolci Egyetem Bölcsészettudományi Karának dékánja
Prof. Dr. Prószéky Gábor, a Magyar Alkalmazott Nyelvészek és Nyelvtanárok Egyesületének elnöke, a Nyelvtudományi Kutatóközpont főigazgatója
PLENÁRIS ELŐADÁSOK
9.00 – 9.25
Prof. Dr. Prószéky Gábor, a Magyar Alkalmazott Nyelvészek és Nyelvtanárok Egyesületének elnöke, a Nyelvtudományi Kutatóközpont főigazgatója
Mit tudnak és mit nem tudnak ma a mesterséges intelligenciánaknevezett megoldások?
9.25 – 09.50
Ugrin Zsuzsanna, az Európai Unió Tanácsa Főtitkárságának Fordítószolgálata, Magyar Osztály, fordító, terminológus:
A hallgatói fordítások javításától a lektorálásig: célok, módszerek és technológia
09.50 – 10.15
Dr. Robin Edina, ELTE BTK Nyelvi Közvetítés Intézete, Fordító- és Tolmácsképző Tanszék, egyetemi adjunktus, fordító- és tolmácsképzésért felelős intézetigazgató-helyettes:
Szakfordítások lektorálása – jelen és jövő: a lektorálás helye és szerepe a fordítási folyamatban
10.15 – 10.30
KÉRDÉSEK, HOZZÁSZÓLÁSOK
10.30 – 11.00
SZÜNET
11.00 – 11.25
Király Krisztián, a Hunnect Kft. helyettes ügyvezető igazgatója:
Az utószerkesztés szerepe a szakfordításban
11.25 – 11.50
Prof. Dr. Kappanyos András, a Miskolci Egyetem egyetemi tanára, a BTK (Bölcsészettudományi Kutatóközpont) Irodalomtudományi Intézetének igazgatóhelyettese, tudományos tanácsadó:
Kényszer és kihívás. Mivégre fordítunk újra?
11.50 – 12.00
KÉRDÉSEK, HOZZÁSZÓLÁSOK
12.00 – 13.00
SZÜNET
13.00 – 16.30
Szekcióelőadások